Minimirekommendationer vid återutgivning av litterära prosaöversättningar
Vid återutgivning av litterära prosaöversättningar är Författarförbundets minimirekommendation enligt följande:
Alternativ 1: Fasta ersättningar
– Tryckt bok (inkl. lågprisutgåva) – 18 % av minimihonoraret*
– Ljudbok (fysisk + digital) – 18 % av minimihonoraret*
– E-bok (e-bok + utökad e-bok) – 5 % av minimihonoraret*
– Beställningstryck – 5 % av minimihonoraret*
– Samtliga format – 35 % av minimihonoraret*
* Författarförbundets aktuella rekommenderade minimihonorar
Ersättningarna rekommenderas för en rättighetsperiod om tio (10) år. Vid längre eller kortare rättighetsperioder rekommenderas en ersättning som står i proportion till rättighetens längd. Det innebär att längre rättighetsperioder bör ersättas med högre belopp och att kortare rättighetsperioder kan ersättas med lägre belopp.
Vid återutgivning gäller fri förhandling, såvida återutgivningsnivåerna inte regleras i primäravtalet. Observera att detta är rekommenderade miniminivåer.
Alternativ 2: Royalty
– Tryckt bok och lågprisutgåva – Förskott 5 000 kr + 7 % i royalty
– Ljudbok (fysisk + digital) – Förskott 5 000 kr + 7 % i royalty
– E-bok (e-bok + utökad e-bok) – Förskott 1 500 kr + 7 % i royalty
– Beställningstryck – Förskott 1 500 kr + 7 % i royalty
– Samtliga format – Förskott 10 000 kr + 7 % i royalty
Övriga rekommenderade villkor:
• Ingen återbetalningsskyldighet på förskottet. Förskottet avräknas mot inkommande royalty.
• Royaltyn beräknas på förlagets nettointäkt. Royalty ska utgå även på försäljning via bibliotek, det vill säga e-boks- och ljudboksutlån.
• Förlaget ska till översättaren årligen skicka redovisningar avseende den försäljning som skett.
Vid återutgivning gäller fri förhandling, såvida återutgivningsnivåerna inte regleras i primäravtalet. Observera att detta är rekommenderade miniminivåer.