Pressinformation 2020-12-10
Julkort till Gui Minhai
Idag på Internationella dagen för mänskliga rättigheter lämnar Grethe Rottböll (ordförande Sveriges Författarförbund) och författaren Kurdo Baksi julkort som skrivits till den frihetsberövade svenske medborgaren, bokförläggaren och poeten Gui Minhai. Det är den sjätte julen som Gui Minhai tillbringar i fängelse. Julkorten har skrivits av politiker, yttrandefrihetsorganisationer och kulturpersonligheter.
I februari i år dömdes Gui Minhai till tio års fängelse i en pseudodomstol för att ha ”tillhandahållit information till utlandet”. Hans ”brott” är med stor sannolikhet att ha publicerat regimkritiska böcker.
Julkorten lämnas i en brevlåda utanför Kinas ambassad (Lidovägen 8, Djurgårdsbrunnviken) kl. 13.00 torsdagen den 10 december 2020.
Dessa personer skickar julkort till Gui Minhai
Kristina Ahlinder, vd Svenska Förläggareföreningen
Robert Aschberg, ordförande Publicistklubben
Kurdo Baksi, författare
Anders Q Björkman, bitr kulturchef Svenska Dagbladet
Ulrika Hyllert, ordförande Journalistförbundet
Martin Kaunitz, Gui Minhais förläggare
Jesper Monthán, ordförande Svenska Förläggareföreningen
Karin Olsson, kulturchef och stf ansvarig utgivare Expressen
Thomas Olsson, konstnär som tecknat julkortet till Gui Minhai
Jonas Sjöstedt, fd partiledare
Grethe Rottböll, ordförande Sveriges Författarförbund
Björn Wiman, kulturchef Dagens Nyheter
Kontakta Kurdo Baksi eller Grethe Rottböll för eventuella frågor.
Julkortsillustration: Thomas Olsson
Grethe Rottbölls och Kurdo Baksis artikel i Expressen 2020-12-10
”KULTURDEBATT. I dag på Internationella dagen för mänskliga rättigheter, lämnar vi ett dussin julkort till vår fängslade svenske kollega Gui Minhai. Vi gör det för att markera för Peking att vi vägrar glömma honom. Bland avsändarna finns välkända politiker, en rad ordföranden i yttrandefrihetsorganisationer och Expressens kulturchef Karin Olsson.
Vi gör som man gör, lägger dem i den kinesiska ambassadens postlåda eftersom Peking vägrar oss Gui Minhais adress. Kanske fungerar det kinesiska postväsendet, kanske inte. Det är inte avgörande – ordets makt är större än så. För medan den kinesiska staten slösar pengar på att fängsla och kontrollera människoliv svävar ordet fritt. Ostyrigt färdas det från mun till mun. Genom nätet över världen mellan till synes helt olika människor. Som alla har det gemensamt att de värnar sin frihet och därmed varandras frihet. Ordet väger tungt, väger lätt, väger ingenting. Dessa ostyriga små ord som kan vara tungan på vågen.
Det är bara några få mycket okunniga makthavare som tror sig ha fängslat ordet.
Översättare, författare och journalister alla äger vi kunskapen om det mest väsentliga: Hur ordet kan färdas från postlådan på Gärdet till en viskning i ett kinesiskt öra under loppet av någon sekund.
Gui Minhai talar i den fria världen, poeten är ständigt med oss. Det finns ett världssamvete och ett sammanhang. Det är bara några få mycket okunniga makthavare som tror sig ha fängslat ordet men som i själva verket sitter isolerade. Föraktade, försmådda och utanför det mänskligt gemensamma.”
Grethe Rottböll, ordförande Sveriges Författarförbund
Kurdo Baksi, författare
Kl 13.00 den 10 december. Kurdo Baksi och Grethe Rottböll lägger julkorten i kinesiska ambassadens brevlåda. Senare samma eftermiddag uppmärksammas detta i Svenska Dagbladet.