12.50–13.15 Hur ser förmedlingen av samisk litteratur ut? Att samisk litteratur skrivs och översätts är viktigt, men för att nå ut behöver den också förmedlas. Hur ser det ut idag, finns det till exempel kritiker och booktokers med samiskt fokus, avdelningar på bibliotek med samiskt kunniga bibliotekarier och brett urval av litteratur, samiska litteraturpoddar? Och riktar sig förmedlingen framför allt till de som redan efterfrågar samisk litteratur eller till nya läsare? Ett samtal mellan Lea Simma och Anne Wuolab, modererat av Johan Sandberg McGuinne. Alla tre är författare, bosatta i Sápmi och engagerade i Tjállegoahte.
14.40–15.00 Vad ettor och nollor inte kan ersätta – om litteraturens essens. Om det komplexa, utmanande och på djupet mänskliga i litterära gestaltningar av tankar, känslor, relationer och livsvillkor. Vilka dimensioner går förlorade när textgenererande teknik ersätter författare och översättare? Författaren Hanna Johansson och poeten Athena Farrokhzad i ett samtal modererat av författaren Maria Fagerberg.
16.00–16.25 Vad får man skriva om krig? Om yttrandefrihet, politik och skrivande. Journalistiken tar ofta på sig rollen som uttydare eller förmedlare av det dagsaktuella. Lika ofta anklagas den för att fördunkla och förvrida det som faktiskt har hänt. Men vad är skönlitteraturens roll i vår förståelse av världen? Hur påverkas poesin och romanerna av den rådande ideologins tryck? Vad kan man skriva om kriget i en dikt? Poeterna Hanna Rajs och Amer Sarsour, översättaren och författaren Lida Starodubtseva i ett samtal modererat av Erik Lindman Mata, författare.