Författarförbundets målsättning är att fördela ersättningen för åren 2009–2023 under sommaren 2025.
• 8–30 april anmäls de ljudböcker som utgivits 2009–2013
• 5–31 maj anmäls de ljudböcker som utgivits 2014–2023
Det är endast strömmade ljudböcker och/eller böcker utgivna på CD (fysiska ljudböcker) som är aktuella för PKE.
Även om det är Författarförbundet som tar in anmälningarna och gör utbetalningarna, omfattas samtliga upphovsrättshavare vars verk utgivits som strömmad ljudbok och/eller på CD (fysisk ljudbok) under åren 2009–2023. Huruvida upphovsrättshavaren är eller har varit medlem i Författarförbundet är alltså ovidkommande.
Hur fördelningen ska genomföras regleras av förhandlingsöverenskommelserna, upphovsrättslagen samt Lagen om kollektiv förvaltning av upphovsrätt (LKFU), som sätter ramar för hur fördelningssystemet ska utformas. Så snart fördelningssystemet är testat och klart, går Författarförbundet ut med information om att anmälan till PKE kan göras.
Anmälan görs digitalt här på hemsidan. För åren 2009–2023 finns enligt tillgängliga register ca 28 000 verk som är berättigade PKE: 20 000 strömmade ljudböcker och ca 8 000 böcker utgivna på CD. Registren är dock inte kompletta, fler verk än dessa kan finnas utgivna.
Summorna som ska fördelas
Fördelningen för åren 2009–2013 läggs ihop mot bakgrund av att det är få titlar utgivna och låg ersättning dessa år. Därefter sker fördelningen strikt årsvis. Från år 2014 fördelas närmare 5 mkr. Den summan ökar stadigt över åren, når snabbt drygt 10 mkr per år och har sin högsta topp 2022 med närmare 17 mkr. Totalt är det drygt 120 mkr som ska fördelas via Sveriges Författarförbund.
Fördelningsprinciper
Varje ersättningsberättigad titel tilldelas poäng. Om det är flera författare till ett verk, delar författarna på poängen. Den författare som har medförfattare ombeds ange övrig/a författares namn. Varje författare behandlas dock individuellt och endast de författare som anmäler sig själva (eller genom ombud) kan få ersättning. Översättare delar verkspoängen med författaren till verket. Översättaren ombeds ange författarens namn och bokens ursprungliga utgivningsland.
Utländska författare har i vissa fall samma rätt till ersättning som svenska författare, men delar ersättningen med översättaren. För rättighetshavare efter avlidna författare/översättare gäller ordningen intill 70 år efter författarens/översättarens dödsår. Ombud för avliden författare/översättare anmäler verk på samma sätt som levande rättighetshavare.